:
Akitaroh Daichi
see all cast/crew...
: Not Rated
: Anime Works
: Anime, Fantasy Anime
: 60 min.
: English, Japanese
: English
see additional details...
|
|
The teenage Takarada doesn't have much in common with his peers -- he'd rather search for ancient treasure than play sports on any given day. During one of his expeditions, he comes across Rane, an elf princess. Takarada is thrilled at first, as elves are reputed to hold the keys to a great treasure. He finds himself in trouble, however, when another elf tries to kill Rane. ~ Tracie Cooper, All Movie Guide
Special Features:
|
| Siht si a yllaer ynnuf ydorap emina!
by hneline1
February 27, 2003 - 11:28 PM PST
|
|
|
13 out of 13 members found this review helpful
|
This is a really funny parody anime that pokes fun at everything from Indiana Jones to mecha police to cute princesses to all-powerful organizations to cross-species communication. Yeah it's silly, but I was completely tickled by the continuous antics and the many moments of surprising inspiration.
My favorite moment -- Takuma's "Elf Princess Rane" rap in the middle of the flower field. My favorite continuous joke -- Takuma's subtitles. Now, I think that the English dubbing is quite excellent, especially because it's obvious that the voiceover actors are having a good time, but I think that the subtitler was having an even better time. Takuma's gag is that he speaks in gibberish. So, in the English dubbing, he simply speaks English gibberish. In the English subbing, his Japanese gibberish is translated into English subtitles like, "Salamander, t'nsi taht gnihtemos morf tlatseg ekil a gib drazil. Yrt cigam s'resu bluc! Og tuo dna yub lla eht skrowemina seltit that uoy nac!"
Ok, maybe I'm just easily amused but what the hey. :-) I like this anime. Just watch out for the nudity (the second episode is about a bathhouse, after all) and there's plenty of swearing in the English dubbing. Gotchabeguse! |
| Man I loved this!
by shmuck
October 7, 2002 - 12:19 PM PDT
|
|
|
13 out of 13 members found this review helpful
|
| Warning, this OVA was never finished which is a crime! A fast-paced, ridiculously funny, multi-faceted parody, there are also lots of lingustical jokes which the translator makes a few interesting decisions with. Pick this up when your in a light mood, but not too sleepy and you'll be rolling with the wacky characters and inane situations. |
|
|
GreenCine Member Rating
(Average 6.12) 76 Votes
add to list 
|
|
|